Прочла вчера «35 кило надежды» Анны Гавальды. Скачала, т.к. прочла восторженные отзывы о великолепном языке, которым написана книга. Может быть, мне попался совершенно бездарный перевод, уж не знаю, французским я не владею, но язык не впечатлил ничем.
Как многие современные популярные книги, особенно зарубежные, это больше напоминает выполнение неких литературных упражнений, чем творчество. Итак, создаем бестселлер:
Сделайте свое первое предложение ярким безапелляционным заявлением, чтобы читатель сразу захотел узнать, почему же вы так думаете, и что же случилось, «как ты до этого докатился?» К примеру, «Я ненавижу школу».
Разделите произведение на главы примерно одинаковой длины, заканчивайте каждую главу небольшой загадкой, разгадка которой ждет читателя только в конце следующей главы.
В прямой речи молодых героев используйте сленг и названия модных молодежных брендов, гаджетов, и т.п.
Чем больше горя в начале, тем лучше. Чем больше метаний в середине — тем интересней. Чем проще философские выводы — тем популярней. Например:
Несчастным быть куда легче, чем быть счастливым, а я не люблю, слышишь, не люблю людей, которые ищут легких путей. Не выношу нытиков! Будь счастливым, черт побери! Делай что-нибудь, чтобы быть счастливым!
Мучайте читателя главным вопросом всего произведения, ответ на который появится только в самом конце, а еще лучше — без ответа, и даже без намека — оставьте развязку на усмотрение читателя.
Ну и т.д. Я уж не знаю, какие там правила и задачи, т.к. пока ни журналистике, ни писательству не училась, но как читатель я такие книги не слишком уважаю: чтение не увлекает, а создает впечатление, что тебя поймала на улице аферистка-НЛП-шница, и вот-вот попросит заплатить за гадание как минимум доллар.
Кстати, почему «особенно зарубежные»? Может, русские авторы просто слишком креативные и ленивые, чтобы аккуратно подчиняться всем правилам, и то и дело отступают от них, хоть вроде и знают, что «так надо»?
Однако… «Анна Гавальда — ярчайшая «звезда французской словесности», чей успех в ряде стран уже затмил пресловутый «Код да Винчи». Ее называют «литературным феноменом», «нежным Уэльбеком» и «новой Франсуазой Саган». Ее книги, покорившие миллионы читателей по всему миру, отмечены целым созвездием литературных премий, переводятся на десятки языков, по ним ставят спектакли и снимают фильмы. «35 кило надежды» — поэтичная притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности.»
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.