Реклама


Lección 2. Despedidas (как попрощаться)

►    Despedidas - Как попрощаться

En español podemos encontrar diferentes formas de despedirnos.  También unas formas son más formales que otras.

Можно встретить разные варианты "прощаний" по-испански. Также, как в приветствиях и знакомствах - некоторые варианты более формальны чем другие.

  • Adiós – Прощай.
  • Hasta pronto – До скорого.
  • Hasta mañana – До завтра.
  • Hasta siempre – Прощай навсегда.
  • Hasta luego – До следующей встречи.
  • Hasta la próxima – До скорого.
  • Nos vemos – Увидимся.
  • Chao – Пока.

Ejemplo (пример):

Paco: Hasta luego, Rosa.

Rosa: Adiós, nos vemos en clase mañana.

Luis: Adiós, María, hasta mañana.

María: Hasta mañana, Luis, buenas noches.

Pepe: Adiós, Pedro, encantado.

Pedro: Encantado, Pepe, adiós.

VARIACIONES (варианты):

Entre amigos.

A.    Bueno me voy. ¡Chao!

B.     ¡Chao!, que te vaya bien.

A.    Bueno, nos vemos.

B.     Nos vemos.

Formal.
A.    Hasta pronto. Salude a su familia.

B.     Gracias, igualmente. Hasta pronto.

A.    Fue un gusto verla.

B.     El gusto fue mío. Hasta luego.

Словарик

¡Hola! – Привет!

¿Qué tal? – Как дела?

¿Cómo estás? – Как поживаешь?

¿Cómo te va? – Как идут дела?

¿Qué hay de nuevo? – Что нового?

Nada - ничего

Bien - хорошо

Muy bien – очень хорошо

Más o menos – более или менее

Mal - плохо

Te presento a – Представляю тебе

Encantado(a)зд. Приятно было познакомиться

Mucho gusto – Очень приятно

El gusto es mío – Мне тоже очень приятно

El gusto fue mío - Мне тоже было очень приятно

Igualmente – Взаимно

¡Adiós! – Пока!

¡Hasta pronto! – До скорого!

¡Hasta luego! – Пока!

¡Hasta mañana! – До завтра!

¡Nos vemos! – Увидимся!

¡Chao! – Пока!

Buenos días – Добрый день (до 12 часов)

Buenas tardes – Добрый день – (с 12 часов до наст. темноты)

Buenas noches – Добрый вечер (после наст. темноты)

1. Haz un diálogo usando las frases y expresiones del cuadro de arriba.
Составь диалог, используя вышеперечисленные фразы и выражения.

Leave a Reply